Char-Broil 463720112 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Grille Char-Broil 463720112. G305-001-300802_463720112_French IM.cdr - Char Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 32
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Assemblée des instructions © 2011
GUIDE DES PRODUITS
MODÈLE 463720112
© 2011 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902
Imprimé en Chine
Pour soutenir et à enregistrer votre gril,
S’il vous plaît visitez-nous au
www.charbroil.com
Si vous avez des questions ou besoin
d'aide pendant l'assemblage,
S’il vous plaît appelez .1-800-241-7548
07/28/11 G305-001-300802
Numéro de série
Date d'achat
IMPORTANT : inscrivez les renseignements relatifs à la garantie ci-dessous.
Ce numéro se trouve sur l'étiquette
signalétique située sur l'appareil.
C-23G3CB
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Podsumowanie treści

Strona 1 - MODÈLE 463720112

Assemblée des instructions © 2011GUIDE DES PRODUITSMODÈLE 463720112© 2011 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902Imprimé en ChinePour soutenir et à en

Strona 2

10 6. Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Le régulateur s'attachera de façon étanc

Strona 3

11AVERTISSEMENT Pour utiliser votre gril en toute sécurité et pour éviter des blessures graves : • Ne laissez pas les enfants utiliser le gril ou jou

Strona 4

12 Allumage du brûleur principals Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.1. Mettre toutes les valves de contrôle du 2.3. l&a

Strona 5

13 BOÎTIER DU COLLECTEUR DE GAZET ALLUMEURVALVEPANNEAU DE COMMANDEBRÛLEURVENTURISOULEVEZL'ASSEMBLAGE DU BRÛLEUROBTURATEURD'AIRTOILES D&apos

Strona 6

14GARANTIE LIMITÉELa présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit

Strona 7

LISTE DES PIÈCESRéf. Qté DescriptionA 1FOYERB 1 GÉNÉRATEUR, DISPOSITIF D'ALLUMAGE, BOUTON-POUSSOIRC 1 BRÛLEUR PRINCIPALD 1 ASSEMBLAGE DU COLLECTE

Strona 8 - UTILISATION ET ENTRETIEN

EFSSGGFFHRRWBQQNOOCDHHKKIIJJVGJKEEXNNALMYTTMMMMAAUCCQPZBBLLURSNIODDTTSCHÉMA DES PIÈCES 16PP

Strona 9

ASSEMBLAGE 1Pied gauche□ Placez la partie supérieure du pied de la façon illustrée. REMARQUE : les pieds avant gauche et arrière gauche ne disposent p

Strona 10 - AVERTISSEMENT

34Panneau avantPosez les pieds avant sur le sol□ Insérez le panneau avant entre les pieds. Fixez au moyen de vis à métaux n° 10-24×2 po et d'écro

Strona 11 - ATTENTION

56Roue□ □ Insérez la tige d'essieu à l'intérieur de la roue, puis dans le pied. Reprenez la procédure pour l'autre roue. Fixez au monta

Strona 12

TABLE DES MATIÈRESPour votre sécuritéGuide de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Utilisation et entretie

Strona 13

78Ensemble valve/tuyau/régulateur de gaz et dispositif d'allumage□ panneau de commande à l'aide de vis à métaux nº 10-24×½ po.□ Fixez le dis

Strona 14 - GARANTIE LIMITÉE

910Pièce de retenue du réservoir□ nº 10-24×3/8 po.Insérez la patte de retenue pour le réservoir dans la fente du renfort latéral et fixez à l'aid

Strona 15 - LISTE DES PIÈCES

11Brûleur, foyer et boutons de réglage□ Placez l'assemblage du brûleur dans le foyer. Fixez l'assemblage du brûleur au foyer au moyen de ron

Strona 16 - SCHÉMA DES PIÈCES

Tablettes□ Fixez les supports de montage à la tablette latérale droite à l'aide du palier de tablette latérale et de vis à tôle nº 8-32×3/8 po (A

Strona 17 - ASSEMBLAGE

Brûleur latéral□ Fixez la valve du brûleur latéral au moyen de vis à métaux nº 8-32×3/8 po. Fixez la cuvette du brûleur latéral au moyen de vis à tôle

Strona 18 - 18

1415Rondelle en fibrede 5×15Qté: 8Écrou à embasenº 10-24Qté: 4Rondelle en fibrede 7×15Qté: 4Écrou à oreilles¼ po-20Qté: 2Visn° 10-24×½ poQté: 4Partie

Strona 19

1716Couvre-brûleur□ Placez le couvre-brûleur dans le foyer. Alignez les fentes du couvre-brûleur et les vis de support des couvre-brûleurs.18Grille de

Strona 20 - Arrière du chariot

1920Agrafe pour récipient à graisse et récipient à graisse□ Fixez le récipient à graisse sous le foyer en le plaçant à l'intérieur de son agrafe.

Strona 21

Fuite de gaz sur un tuyau cassé, coupé ou brûlé.Fuite de gaz du réservoir de GPL.Fuite de gaz de la valve du réservoir de GPL.Fuite de gaz entre le ré

Strona 22 - 22

Le dispositif d'allumage n'allume pas le(s) brûleur(s). (Voir également la section Dépannage pour les dispositifs d'allumage électroniq

Strona 23 - 23

3 CALIFORNA PROPOSITION 65Les sous-produits de combustion générés lors de l'utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques qui, se

Strona 24

REMARQUES 30

Strona 25

31First Name | Nombre | Prénom Initial | Inicial | Initiale Last Name | Apellido | Nom de FamillieAddress (number & street) | Dirección (número y

Strona 27

4Première utilisationLisez le manuel d'assemblage et assurez-vous que votre gril est assemblé correctement. Retirez tous les matériaux publicita

Strona 28 - Dépannage

5 La cuisson à l'extérieur est très facile. En général, vous réussirez à faire cuire des hamburgers, des hot-dogs ou des steaks dès votre premi

Strona 29 - Dépannage (suite)

6 La cuisson sur votre nouveau gril est une expérience qui nécessite votre présence, et nous vous recommandons de rester à l'extérieur, à prox

Strona 30 - REMARQUES

7Pourquoi nettoyer votre girl?Nous connaissons tous le dicton « Mieux vaut prévenir que guérir. »Ce conseil s'applique bien au nettoyage de votre

Strona 31 - Mail to: / Envíelo a:

8N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange sous un appareil au gaz, à proximité de celui-ci ou dans un endroit fermé. • Ne remplissez j

Strona 32

9 Échange de réservoir de GPL • Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la possibilité de souscrire à un service d'échange de réservo

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag